Universidad de Granada Digibug
 

Repositorio Institucional de la Universidad de Granada >
1.-Investigación >
Departamentos, Grupos de Investigación e Institutos >
Departamento de Traducción e Interpretación >
DTI - Comunicaciones Congresos, Conferencias, ... >

Please use this identifier to cite or link to this item: http://hdl.handle.net/10481/44279

Title: The professional approach to translator training revisited
Other Titles: Retorno al modelo pProfesional para la formación de traductores
Authors: Robinson, Bryan J.
Olvera Lobo, María Dolores
Gutiérrez-Artacho, Juncal
Issue Date: 13-Jan-2017
Abstract: The Professional Approach to Translator Training has undergone substantial refinements. We describe the underlying influences drawn from social constructivism and the revisions made to adapt it to the Bologna process and Web 2.0 technology. We have aligned blended e-learning with online applications that coincide with systemic, instrumental and personal competencies, producing learning activities that develop higher order cognitive skills. However, the real challenge is to fully integrate Web 2.0 tools into teaching, learning and assessment. To this end, we present transparent self- and peer-assessment tools that evaluate a wide range of competencies. Our model now draws on the strengths of our “Digital Native” learners, offering them a learning experience in harmony with the strengths of their generation.
El Modelo Profesional de la Formación de Traductores se ha ido refinando. Describimos las influencias subyacentes derivados constructivismo social y las revisiones realizadas para adaptarlo al proceso de Boloña y la tecnología Web 2.0. Hemos alineado la formación semi-virtual con aplicaciones en línea que coinciden con competencias sistémicas, instrumentales y personales para crear actividades de aprendizaje que desarrollan destrezas cognitivas de alto orden. Sin embargo, el reto real es integrar la tecnología Web 2.0 en la enseñanza, el aprendizaje y la evaluación. Para ello, presentamos herramientas de autoevaluación y evaluación por pares que abarcan una amplia gama de competencias. Ahora, nuestro modelo accede a las fortalezas de los Nativos Digitales que son nuestros alumnos y les ofrece una experiencia educativa en armonía con las fortalezas propias de su generación.
Keywords: Translator training
Didactic model
ICT
Web 2.0
Social constructivism
Formación de traductores
Modelo didáctico
Constructivismo social
URI: http://hdl.handle.net/10481/44279
Appears in Collections:DTI - Comunicaciones Congresos, Conferencias, ...

Files in This Item:

File Description SizeFormat
RobinsonBryan_aieti6.pdf449.93 kBAdobe PDFView/Open
Recommend this item

This item is licensed under a Creative Commons License
Creative Commons

Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.

 

Valid XHTML 1.0! OpenAire compliant DSpace Software Copyright © 2002-2007 MIT and Hewlett-Packard - Feedback

© Universidad de Granada