Show simple item record

dc.contributor.authorRodríguez Gutiérrez, Milena
dc.date.accessioned2015-04-08T11:56:26Z
dc.date.available2015-04-08T11:56:26Z
dc.date.issued2014
dc.identifier.citationRodríguez Gutiérrez, M. Que yo las nubes resistir no puedo: las respuestas de Carolina Coronado y Luisa Pérez de Zambrana ante la polémica en torno al género en Gertrudis Gómez de Avellaneda (Una lectura transatlántica). Arbor, 190(770): a183 (2014). [http://hdl.handle.net/10481/35460]es_ES
dc.identifier.issn0210-1963
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10481/35460
dc.description.abstractEste artículo propone un acercamiento a la llamada “polémica en torno al género” en Gertrudis Gómez de Avellaneda desde una perspectiva transatlántica. Se consideran, de modo simultáneo, los principales críticos españoles y cubanos que intervienen en este debate. Pero fundamentalmente se pretende escuchar a las dos escritoras que en España y en Cuba desempeñaron similar función, Carolina Coronado y Luisa Pérez; ubicadas, en los dos países, en sitios parecidos: como poetisas y contrincantes femeninas de Avellaneda, quien fue considerada poeta, en el sentido masculino del término. Nuestro trabajo propone indagar en diversas cuestiones relacionadas con Coronado y Pérez: qué había en común entre ambas autoras; cuál fue su juicio sobre Avellaneda; cuáles fueron sus respuestas ante la polémica. La hipótesis propuesta es que la lectura comparada de las respuestas de Coronado y Pérez contribuirá a enriquecer el conocimiento en torno a esta polémica.es_ES
dc.description.abstractThis paper offers an approach to the “gender polemic” in Gertrudis Gomez de Avellaneda from a transatlantic perspective. We simultaneously consider the main Spanish and Cuban critics involved in the controversy. But fundamentally we aim to hear how the two women writers in Spain and Cuba played a similar function: Carolina Coronado and Luisa Perez placed, in the two countries, in similar sites, as feminine opponents of Avellaneda, who was viewed as a male poet. Our study aims to look into various issues related to Coronado and Perez: what the two women authors had in common, their opinion of Avellaneda, and their responses to the controversy. The proposed hypothesis is that the comparative reading of the Coronado’s and Perez’s responses will contribute to deepening our understanding of this controversy.es_ES
dc.description.sponsorshipEste artículo se inserta dentro del trabajo del Proyecto de Investigación “Las poetas hispanoamericanas: identidades, feminismos, poéticas (S. XIX-XXI)” (FEM 2013-42041P), financiado por el Ministerio de Economía y Competitividad.es_ES
dc.language.isospaes_ES
dc.publisherConsejo Superior de Investigaciones Científicas (CSIC)es_ES
dc.subjectGómez de Avellaneda, Gertrudis, 1814-1873es_ES
dc.subjectCoronado, Carolina, 1820-1911es_ES
dc.subjectPérez de Zambrana, Luisaes_ES
dc.subjectPoesía es_ES
dc.subjectEstudios de géneroes_ES
dc.subjectEstudios transatlánticoses_ES
dc.subjectPolémicaes_ES
dc.subjectFeminismo es_ES
dc.subjectPoetry es_ES
dc.subjectGender studieses_ES
dc.subjectTransatlantic studieses_ES
dc.subjectControversyes_ES
dc.subjectFeminism es_ES
dc.titleQue yo las nubes resistir no puedo: las respuestas de Carolina Coronado y Luisa Pérez de Zambrana ante la polémica en torno al género en Gertrudis Gómez de Avellaneda (Una lectura transatlántica)es_ES
dc.title.alternativeQue yo las nubes resistir no puedo: the answers of Carolina Coronado and Luisa Pérez de Zambrana to the gender polemic in Gertrudis Gómez de Avellaneda (A transatlantic reading)es_ES
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/articlees_ES
dc.rights.accessRightsinfo:eu-repo/semantics/openAccesses_ES
dc.identifier.doi10.3989/arbor.2014.770n6004


Files in this item

[PDF]

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record