Universidad de Granada Digibug
 

Repositorio Institucional de la Universidad de Granada >
1.-Investigación >
Departamentos, Grupos de Investigación e Institutos >
Departamento de Estudios Semíticos >
DES - Artículos >

Please use this identifier to cite or link to this item: http://hdl.handle.net/10481/32888

Title: Iggeret ha-musar: estudio preliminar, edición y traducción de un pseudo-Aristóteles hebreo
Other Titles: Iggeret ha-musar: preliminary study, edition and translation of a hebrew pseudo-Aristotle
Authors: Salvatierra Ossorio, Aurora
Urrutia Sánchez, Tomás
Issue Date: 2013
Abstract: En este artículo se ofrece un estudio preliminar, la edición crítica basada en dieciséis manuscritos, y la traducción castellana de ͗Iggeret ha-musar atribuida a Yehudá al-Ḥarizí (siglos XII-XIII). Este texto hebreo, de extraordinaria difusión en círculos judíos, reúne reflexiones y enseñanzas del conocido médico egipcio ͗Alī Ibn Riḍwān (siglo X) junto a una supuesta carta de Aristóteles que constituye el núcleo del escrito. Conservado en al menos treinta y seis manuscritos, este heterogéneo texto reúne materiales de muy diversa procedencia con los que se pretende proporcionar códigos de conducta basados en principios universales.
In this article we offer a preliminary approach to Iggeret ha-Musar along with a critical edition based on sixteen manuscripts and a Spanish translation of this text attributed to Yehudah al-Ḥarizi (12th -13th c.). This Hebrew version, surprisingly widespread in Jewish circles, brings together ethical reflections from the famous Egyptian physician Alī Ibn Riḍwān (10th c.) and a supposed letter from Aristotle which is at the core of this work. This heterogeneous text, preserved in at least thirty-six manuscripts, contains an interesting amalgam of materials intended to provide a code of conduct based on universal principles.
Sponsorship: Este artículo se ha realizado en el marco del proyecto de investigación «Lengua y literatura del judaísmo clásico: rabínico y medieval» (FFI 2010-150015).
Publisher: Consejo Superior de Investigaciones Científicas (CSIC)
Description: Ya finalizado este trabajo hemos conocido la muy reciente publicación de Y. Tz. Langermann, «One Ethic for Three Faiths», en Monotheism & Ethics: Historical and Contemporary Intersections among Judaism, Christianity and Islam, ed. Y. Tz. Langermann (Leiden, 2011), 197-218. En ella se incluye un estudio de este texto y una traducción parcial del mismo al inglés basada en la edición de Y. Ben Ya aqob, Debarim Atiqim (Leipzig, 1844), 12-18. En una última revisión de nuestro artículo hemos incorporado a nuestra propia propuesta de análisis algunas de las valiosas aportaciones contenidas en ese estudio, y la acompañamos de una edición crítica de Iggeret ha-musar basada en dieciséis manuscritos, así como su traducción completa en castellano.
Keywords: Literatura hebrea medieval
Literatura sapiencial hebrea
Yehudá al-Ḥarizí
Alī Ibn Riḍwān
Aristóteles
Medieval hebrew literature
Hebrew didactic literature
Aristotle
URI: http://hdl.handle.net/10481/32888
ISSN: 0037-0894
Citation: Salvatierra Ossorio, A.; Urrutia Sánchez, T. Iggeret ha-musar: estudio preliminar, edición y traducción de un pseudo-Aristóteles hebreo. Sefarad, 73(1): 31-68 (2013). [http://hdl.handle.net/10481/32888]
Appears in Collections:DES - Artículos

Files in This Item:

File Description SizeFormat
SalvatierraOssorio_AristotelesHebreo.pdf960.58 kBAdobe PDFView/Open
Recommend this item

This item is licensed under a Creative Commons License
Creative Commons

Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.

 

Valid XHTML 1.0! OpenAire compliant DSpace Software Copyright © 2002-2007 MIT and Hewlett-Packard - Feedback

© Universidad de Granada