@misc{10481/28300, year = {2013}, month = {10}, url = {http://hdl.handle.net/10481/28300}, abstract = {Au long de l’histoire les traducteurs et interprètes ont été des témoins discrets d’importants événements historiques. Nous avons découvert que l’analyse visuelle de photographies est un instrument extrêmement utile pour la recherche en interprétation qui nous permet d’une part de reconstruire la situation de l’interprétation, et d’autre part, de découvrir comment était perçu l’interprète. Pour notre recherche sur l’histoire de l’interprétation en images nous avons créé une base de données avec près de 350 photographies d’interprètes depuis 1846 jusqu’à 1939 disponibles dans les collections digitales. Nous devons avouer que le nombre élevé de photographies nous a un peu surpris, et après une première analyse nous avons découvert que la plupart des portraits avaient été réalisé par des photographes qui travaillaient pour des institutions anthropologiques ou étaient eux-mêmes anthropologues. Entre autres nous pouvons citer William Dinwiddie, De Lancey W. Gill, Charles Milton Bell, Well Moses Sawyer et Antonion Zeno Shindler du Smithsonian Institution's Bureau of American Ethnology, Jacques-Philippe Potteau du Musée d'Histoire Naturelle de Paris et Maurice Vidal Portman. Dans ce travail notre objectif est de découvrir à travers de l’analyse visuelle et contextuelle de ces portraits, jusqu’à quel point l’image de l’interprète est subordonnée à l’altérité.}, abstract = {Along the history the interpreters were discreet witnesses of important historical events. We discovered that the visual analysis of photographs is an extremely useful instrument for research in interpretation which enables us to discover how the interpreter was perceived. In our research on the history of interpretation in pictures, we created a database with nearly 350 photographs of interpreters since 1846 until 1939 available in digital collections. We must acknowledge that the higher number of photographs has us a little surprised, and after a first analysis we discovered that photographers who realised most portraits worked for anthropological institutions or were themselves anthropologists. Our aim is to carry out a visual analysis of these portraits to discover, if the concept of the Other of the anthropologists of this period changes in liaison with the interpreters. Also we analyze eleven portraits of four interpreters by re-contextualising them. The results suggest that the interpreters are seen like specimens. The anthropologists do not see the interpreters; they perceive only the Other savage.}, publisher = {MCSER Publishing}, keywords = {Interpreter}, keywords = {Photography}, keywords = {Visual anthropology}, keywords = {History of interpretation}, keywords = {Otherness}, title = {Interpreters of nineteenth century viewed by anthropologists}, author = {Lachat Leal, Cristina}, }